Le porte voix du gouvernement parle dans le vide
Personne ne l’écoute, crier n’est plus utile, que faire? L’achat d’un mégaphone a bien été initié sur le budget national, mais la loi du silence reste immuable pour toute initiative. Tu parles, tu parles, tout le monde parle…mais qui écoute. La multitude des réseaux de communication nous permet à tous de nous exprimer, de parler, parler de soi, de ses idées pour changer le monde, sur la cuisson d’un rôti ou la culture des haricots verts…mais tout le monde parlant même muni d’un porte voix nos mots se diluent souvent dans le vide. Dessin xavier.
Tür spricht Stimme der Regierung in der Leere
Niemand hört es, zu schreien, ist nicht mehr nützlich, als zu machen? Der Kauf eines Megaphons ist auf dem nationalen Budget gut eingeführt gewesen, aber die Schweigepflicht bleibt für jede Initiative unerschütterlich.
Du sprichst, du sprichst, jedermann spricht aber der hört.
Die Menge der Verkehrsnetze erlaubt uns allen, uns, Sprechweise auszudrücken, über sich, über ihre Ideen zu sprechen, um die Welt zu ändern, auf trägt(bringt) Kochen von Braten oder die Kultur von grünen Bohnen aber jedermann, wer spricht, wer mit einem sogar versehen ist, Stimme, unsere Wörter lösen sich oft in der Leere auf. Zeichnung von Xavier.
¿ Puerta voz del gobierno habla en el vacío, nadie lo escucha, gritar no es útil más, que hacer? La compra de un megáfono ha sido iniciada bien sobre el presupuesto nacional, pero la ley del silencio queda inmutable para toda iniciativa.
Hablas, hablas, todo el mundo habla pero quien escucha.
La multitud de las redes de comunicación nos permite a todos expresarnos, hablar, hablar de sí, de sus ideas para cambiar la gente, sobre la cocción de un asado o la cultura de las judías verdes pero todo el mundo que hasta habla proveído de una lleva voz nuestras palabras a menudo se diluyen en el vacío. Dibujo de xavier.
Door voice of the government speaks in the space, nobody listens to him, to shout is not more useful, than to make? The purchase of a megaphone was well introduced on the national budget, but the code of silence remains unchanging for any initiative.
You speak, you speak, everybody speaks but who listens to.
The multitude of the networks of communication allows us in all to express myself, to speak, to speak about one, about its ideas to change the world, on the cooking of a roast or the culture of French beans but everybody speaking even provided with one wears voice our words often dilute in the space. Xavier’s drawing.