
Le vélo est un sport formidable où l’effort peut aller jusqu’à nous faire oublier que notre vélo n’a pas de roues.
Le vélo est un sport formidable où l’effort peut aller jusqu’à nous faire oublier que notre vélo n’a pas de roues.
Silencieusement et en toute discrétion l’espion sillonne les rues, les boulevards, parcourent les cafés, les commerces en traversant bien sur les passages cloutés.
A chaque rencontre il dit un « Bonjour » poli et généreux, rassurant, cachant sa lourde mission de renseignement au service de…
La course à la voile du tour du monde en solitaire est un rêve, le Vendée Globe challenge est un mythe, un imaginaire…Naviguer seul sur les océans par tous les temps, tous les vents, toutes les mers… chacun dans sa cuisine en fermant les yeux peut imaginer faire naviguer son esprit et sa liberté. Dessin de Xavier. The solo sailing race around the world is a dream, the Vendée Globe challenge is a myth, a fantasy… Sailing alone on the oceans in all weather, all winds, all seas… each in his kitchen by closing his eyes can imagine sailing his mind and his freedom. Drawing by Xavier.
Courir après le temps immobile, espérer aller plus loin, est-ce une période d’éloge de la lenteur pour ceux qui veulent toujours aller plus vite. Incertaine période mondiale où le voyage rêvé s’arrête après quelques centaines de mettre parcourus avec son chien. Derrière, devant, partout le coronavirus invisible, qu’importe l’effort si nous gardons l’ivresse.
Le passionné de voiture de vitesse et amoureux du rouge Ferrari s’ennuie un peu en période de confinement. Heureusement il a une autorisation de ballade avec son animal de compagnie. En passant devant les garages, les voitures à l’arrêt le regarde, rouge de jalousie.
Lire, prendre le temps de ce cultiver, c’est un des slogans de notre confinement. Bien sûr que c’est un moment idéal pour se plonger dans le monde des auteurs, à travers eux nous pouvons à la fois briser un peu la solitude et partager l’univers d’un écrivain. La lecture permet aussi de partager avec d’autres lecteurs, chacun développant sa vision de notre société et à travers elle nos propres sentiments de notre quotidien entre l’achat de carottes et tomates, un peu de ménage et comment gérer nos contraintes professionnelles, amoureuse, sociétales…
Reading, taking the time to cultivate, it is one of the slogans of our confinement. Of course this is an ideal time to immerse yourself in the world of authors, through them we can both break a little loneliness and share the universe of a writer. The reading also allows us to share with other readers, each developing our vision of our society and through it our own feelings of our daily life between the purchase of carrots and tomatoes, a little housekeeping and how to manage our professional constraints, in love, in society…
Le perchiste confiné! Comme un oiseau sur sa branche le sportif veut s’isoler sur sa perche de peur d’une contamination du virus COVID-19 par le public de l’arène.
The confined perchist! Like a bird on its branch, the athlete wants to isolate himself on his perch for fear of contamination of the COVID-19 virus by the public of the arena.
Et si notre monde marchait sur la tête, mais sur quelle tête? Notre terre n’a pas besoin de nous pour tourner, se chauffer, se déshydrater, se nourrir, respirer et préserver le monde animal et végétal. L’homme pense-t-il que seul lui peut lui donner force au centre de la galaxie?
Is our world is walking on its head? Our earth does not need us to move, heat, dehydrate, feed, breathe and preserve the animal and plant world. Does man think that only he can give it strength at the center of the galaxy?
Il est facile de sortir pendant le confinement pour aller faire pipi à son chien. Toutes les raisons sont bonnes pour marquer son appartenance à un groupe dont le chien peut en devenir le roi. It’s easy to get out during confinement to pee on your dog. All reasons are good to mark his membership in a group whose dog can become king.
Comment bien communiquer en situation de crise ou qui a l’autorité pour le faire. Certains préfèrent placer un port-voix sur le bout de leur langue pour se cacher derrière le message et pouvoir facilement l’éjecter. How to communicate well in a crisis situation or who has the best authority to do so. Some prefer to place a spokesman on their tongue to hide behind the message and be able to eject him easily. Lire la suite