Vous pouvez consulter mon blog dédié exclusivement à mes carnets de voyages https://xavier-sketchbook.com
You can consult my blog dedicated exclusively to my sketchbook
L’Iran….
La magie d’une histoire, les portes de l’histoire de demain... Mystérieusement tout se croise, le chaud et le froid, la rigueur et la liberté, la carrure et la féminité, le noir et la couleur… Pays aux douceurs culinaires appuyées sur le raffinement des architectures, l’ombre des eucalyptus vibrante dans les cours d’eau dévalant des montagnes enneigées…De Téhéran la trépidante à la sage Ispahan une fine ligne de goudron à travers un désert de sable et de roches relie ses deux villes que tout oppose.
The magic of a history, doors of the history of tomorrow… Mysteriously everything crosses, the warmth and the cold, the rigor and the freedom, the stature and the femininity, the black and the color … Country in the culinary sweetnesses pressed the refinement of the architectures, the vibrating shade of the eucalyptus in streams tumbling down snowy mountains … From Tehran the hectic in the wise person Isfahan a fine line of tar through a desert of sand and rocks connects its two cities which everything brings into conflict.
Les dessins d’Iran ont été réalisés sur IPad et au pinceau.
Musée d’Art moderne de Téhéran… Art moere Museum Tehran…
Dans le Bazar de Téhéran… In the Tehran bazaar…
Rue de Téhéran … Tehran main street…
Jeune Iranienne… Youg Iranian woman…
Etudiantes à l’Université de Téhéran… Sudents at Tehran University…
Jeune Iranienne de Téhéran… Young Iranian of Tehran…
Japon
Douceur, tendresse, humour et exigence… couleurs, lumières, odeurs et gentillesse… délicatesse, finesse, saveurs et action…. Aller à sa vitesse dans un univers où tout va très vite, où la vitesse du soleil nous semble plus rapide qu’aux pays du soleil couchant. Comme l’écrin d’un bijou, en ouvrant la boîte nous découvrons tout la finesse et le raffinement de gestes traditionnels quotidiens. Au milieu des collines boisées, nous parcourons les ateliers de fabrication de papier Washi avec la tradition de gestes ancestraux. Au lever du soleil, dans les rizières surplombant la Mer du Japon, les reflets des premières lueurs jettent une ombre à la femme qui les pieds dans l’eau repique à la main les plans de riz.
Sweetness, tenderness, humor and requirement colors, lights, smells and kindness delicacy, sharpness, flavors and action… In a speedy universe everything is going slowly, where the speed of the sun seems to us faster than in the countries of the setting sun. As the case of a jewel, opening the box we discover the sharpness and the refinement of daily traditional gestures. In the middle of the woody hills, we are discovering the paper Washi making with the tradition of ancestral gestures. In the sunrise, in rice fields overhanging the Sea of Japan, the reflections of the first lights we are looking the woman shade who, feet in the water is repiquing the new plans of rice.
Dans la lumière des rizières… In the light of rice fields …
Porte du temple sur le lac… Door of the temple on the lake…
Les hôtesses entre deux vols…. Hostesses between two flights….
Femme dans les rizières au bord de la Mer du Japon… Woman in rice fields by the sea of Japan…Elégante femme en kimono dans les rues de Kyoto… Elegant woman in kimono in the streets of Kyoto…
Retour du bureau dans le métro de Kyoto… Return of the office in the subway of Kyoto…
Egypte
Promenade le long du Nil au rythme de douceur du fleuve.
Felouque sur le Nil… Felucca on the Nile…
Doucement sur le Nil… Slowly on the Nile…
L’attente du cocher Egyptien… The wait of the Egyptian coachman…
Dans le sens du courant sur le Nil… In the direction of the current on the Nile…
L’Inde…
Je vous présente juste des dessins réalisés sur un tout petit bout de l’inde, le Radjastan, petite parcelle où se confronte une fuite en avant vers une « modernité » inspirée par l’occident. Curieux sentiment lors d’une première visite sur ce continent, inconsciemment je suis à la recherche d’images de portraits, de costumes… qui soient à l’image des stéréotypes que j’ai accumulés dans ma petite tête.
India…
I just present you drawings realized on a quite small end of India, Radjastan, small plot of land where confronts a headlong rush towards a « modernity » inspired by the west. Curious feeling during a first visit on this continent, unconsciously I am in search of images of portraits, suits … which are just like the stereotypes which I accumulated in my small head.
Porteur de bois dans le Radjasthan… Wooden carrier in Radjastan…
Cycliste indien au Radjasthan… Indian cyclist in Radjasthan…
Portrait d’un Indien… Man with turban…
Retour des champs… Return of fields…
Le berger au repos… The shepherd in the rest
Motard dans le Radjasthan… Motorcyclist in Radjasthan …
Berger et son troupeau dans le Radjasthan… Shepherd and its herd in Radjasthan…
Pakistan
Rencontre secrète bord de la rivière… Secret meeting on river bank…
Retour du marché… Return of the market…
Sérieux Pakistanais… Severe Pakistani …
Ile Maurice…
L’ile aux mille senteurs douces ou épicées, aux mille saveurs tendres ou corsées, aux mille couleurs transparentes ou acidulées… Au cœur de l’Océan Indien, comme une grande dame au milieu des eaux, l’île Maurice se tient haute, digne, élégante, forte de sa population exigeante et tolérante. Étonnante ile, petite et perdue au milieu de l’Océan, elle dévient immense quand on découvre la richesse et la diversité de ses plantes, ses fleurs, ses lagons de pierres noires sous des cieux aux couleurs de la mer du vert tendre au bleu le plus intense. Les dessins de l’Ile Maurice ont été réalisés sur IPad.
Mauritius island…
The island in thousand soft or spicy scents, in thousand soft or strong flavors, in thousand transparent or slightly acid colors… At the heart of Indian Ocean, as a lady in the middle of waters, the Mauritius Island is held high, deserving, elegant, strong of its demanding and tolerant population. Surprising island, small and lost in the middle of the Ocean, it go astray immense when we discover the wealth and the diversity of its plants, its flowers, its lagoons of black stones under heavens to the colors of the sea of the green soft at the most intense blue. The drawings of the Mauritius Island were realized on iPad.
Dimanche à l’Ile Maurice… On Sunday in the Mauritius Island
Poissons exotiques dans le lagon à Roches Noires… Exotic fishes in the lagoon in Black Rocks…
Barque de pêcheurs dans le lagon… Fishermen’s boat in the lagoon…
Jardin au bord du lagon… Garden at the edge of the lagoon…
Commerce ambulant Ile Maurice… Itinerant trade Mauritius Island …
Retour de pêche dans le lagon de Roches Noires de l’Ile Maurice… Return of fishing in the lagoon of Black Rocks…
Transport de canne à sucre à la nuit tombante sur l’Ile Maurice… Transport of sugar cane at nightfall on the Mauritius Island…
Tunisie
La mosquée isolée… The isolated mosque …
Retour au village en famille … Return in the village…
Le commerçant averti… The warned storekeeper…
A l’angle d’une rue à l’abri du soleil Tunisien… In the angle of a street shielded from the Tunisian sun…
Le voyage est un moment merveilleux pour capter par le dessin la pertinence d’un nouvel environnement, de nouvelles lumières de nouveaux visages. Je ne peux pas voyager sans mon carnet de dessin à la main, mes amis le savent et ne font plus attention à mes coups de crayon. Sur ce site il y a un mélange de dessins réalisés en noir et blanc, souvent au pinceau, ces mêmes dessins peuvent être mis en couleurs sur ordinateur ou réalisés directement sur mon iPad. Vous pouvez quelques dessins réalisés en Inde, en Iran, au Pakistan, en Egypte, à l’Ile Maurice…
Travel is a wonderful time to draw a new environment, new lights or new faces… I cannot travel without my sketchbook. On this website you found different drawings realized in black and white, often with a brush, the same drawing can be coloured on computer or realized directly on my iPad. You can see drawings realized in India, in Iran, in Pakistan, in Egypt, in the Mauritius Island…
Superbe de voyager avec ces beaux dessins . On attend avec impatience la Grèce, chamonix et l’île d’yeu pourquoi pas !
Bises
J’aimeJ’aime