A chacun son programme… In each the program …
La télévision est-elle proactive du développement de la pensée unique ou facteur du développement d’une curiosité culturelle et intellectuelle? Éternel débat, mais le fond n’est-il pas de la responsabilité des téléspectateurs, les programmes répondant aux attentes de ceux-ci !
Is the television proactive of the development of the unique thought or the factor of the development of a cultural and intellectual curiosity? Eternal debate, but the bottom is not of the responsibility of the televiewers, the programs meeting the expectations of these!
Dessin d’humour et dérision de xavier sur la dépendance des téléspectateurs vis à vis de programmes si nombreux et variés qu’ils peuvent cachés par leur multitude un nivellement de la diversité d’accès à l’information.
Drawing of humor and mockery by xavier about the dependence of the televiewers face to face of so numerous and varied programs which they can hidden by their multitude a leveling of the diversity of access from the information.
Dibujo de humor e irrisión sobre la dependencia de los telespectadores enfrente de programas por muy numerosos y variados como pueden escondidos por su multitud una nivelación de la diversidad de acceso la información.
WordPress:
J’aime chargement…
A propos Pangaud
peinture-painting-dessin-drawing-art-aquarelle-artiste français-paysages incertains et réalités imaginaires-Pangaud
Cet article a été publié dans
Humour,
Portraits,
Société. Ajoutez
ce permalien à vos favoris.